Bernhard
Registriertes Mitglied
Hi Leute,
vor ein paar Tagen habe ich mich dazu entschlossen bei ted.com mal wieder etwas aktiver zu werden und habe mich als Übersetzer für die deutschen Untertitel dieses TED-Talks gemeldet. Wer von Lewis Pugh noch nichts gehört oder gelesen hat, kann sich im zugehörigen Wiki-Artikel einen ersten Überblick verschaffen. Die Übersetzungsarbeit ist recht unterhaltsam und man lernt dabei auch etwas über die eigentliche Motivation von Lewis Pugh zu seinen spektakulären Aktionen.
Für alle Ineressierten: Die erste grobe Übersetzung soll bis ca. zum 16. August fertig sein und muss ab spätestens dann von einem zweiten Übersetzer (Reviewer) nochmal quergelesen werden. Erst dann werden die Untertitel bei ted.com freigegeben.
Da die eigentliche Übersetzung mit Blick auf leo.org und Wikipedia recht gut von der Hand geht, dürfte sich die Arbeit für den/die Reviewer(in) sowieso in Grenzen halten. Alles zusammen ist der zu übersetzende Text auch nicht übermäßig lang. Dennoch würde ich mich freuen, wenn sich hier ein Freiwilliger für diese kleine Arbeit finden würde.
Alles weitere per PN.
vor ein paar Tagen habe ich mich dazu entschlossen bei ted.com mal wieder etwas aktiver zu werden und habe mich als Übersetzer für die deutschen Untertitel dieses TED-Talks gemeldet. Wer von Lewis Pugh noch nichts gehört oder gelesen hat, kann sich im zugehörigen Wiki-Artikel einen ersten Überblick verschaffen. Die Übersetzungsarbeit ist recht unterhaltsam und man lernt dabei auch etwas über die eigentliche Motivation von Lewis Pugh zu seinen spektakulären Aktionen.
Für alle Ineressierten: Die erste grobe Übersetzung soll bis ca. zum 16. August fertig sein und muss ab spätestens dann von einem zweiten Übersetzer (Reviewer) nochmal quergelesen werden. Erst dann werden die Untertitel bei ted.com freigegeben.
Da die eigentliche Übersetzung mit Blick auf leo.org und Wikipedia recht gut von der Hand geht, dürfte sich die Arbeit für den/die Reviewer(in) sowieso in Grenzen halten. Alles zusammen ist der zu übersetzende Text auch nicht übermäßig lang. Dennoch würde ich mich freuen, wenn sich hier ein Freiwilliger für diese kleine Arbeit finden würde.
Alles weitere per PN.
Zuletzt bearbeitet: